Titre
Contexte
Lexique
Traduction
Tautologie militaire
Propos d’un général à l’esprit particulièrement conquérant…
Tantum agri cepi, ut solitudo futura fuerit, nisi tantum hominum cepissem ; tantum porro hominum cepi, ut fame perituri fuerint, nisi tantum agri cepissem.
AURELIUS VICTOR, De viris illustribus urbis Romae, 33.
tantum : si grand, tant ager, agri : le champ, la terre solitudo, inis : le désert nisi : si ce n’est, à moins que homo, inis : l’homme |
capio, ere, cepi, captum : prendre porro : en outre fames, ei : la faim perio, ire, perii, peritum : mourir |
J’ai pris tant de terre que cela aurait été un désert si je n’avais pris tant d’hommes ; j’ai pris en outre tant d’hommes qu’ils seraient morts de faim si je n’avais pris tant de terre.
Latin
2/5
Militaire
23 mots
Participe futur
Subordonnée en ut
Subordonnée en ut