Titre
Contexte
Lexique
Traduction
Philosophe jusqu’à la mort
Si les rapports entre Socrate et sa femme n’ont pas toujours été perçus positivement par leurs contemporains, cette dernière ne semble s’être jamais réjouie de la mort de son époux.
Cum Atheniensium scelerata dementia tristem de capite eius sententiam tulisset, fortique animo et constanti vultu potionem veneni e manu carnificis accepisset, admoto iam labris poculo, uxore Xanthippe inter fletum et lamentationem vociferante innocentem eum periturum, « Quid ergo, inquit, nocenti mihi mori satius esse duxisti ? »
VALÈRE-MAXIME, Facta dictaque memorabilia VII, 2, 1.
Athenienses, ium : les Athéniens sceleratus, a, um : criminel dementia, ae : la folie, la démence tristis, is, e : triste caput, itis : la tête, (ici) la vie sententia, ae : la sentence, la décision fero, ferre, tuli, latum : porter fortis, is, e : courageux animus, i : l’esprit, le courage consto, are, stiti, statum : se tenir arrêté, déterminé vultus, us : le visage potio, onis : la potion, le poison venenum, i : le poison manus, us : la main carnifex, ficis : le bourreau accipio, ere, cepi, ceptum : recevoir, accepter admoveo, ere, movi, motum ; déplacer, approcher |
iam : déjà, désormais labrum, i : la lèvre poculum, i : la coupe uxor, oris : la femme, l’épouse Xanthippe, es : Xanthippe (femme de socrate) inter (+ acc.) : au milieu de, parmi fletus, us : les pleurs lamentatio, onis : les lamentations vocifero, are, avi, atum : vociférer, s’écrier innocens, entis : innocent perio, ire, ii, itum : mourir ergo : donc inquit : dit-il nocens, entis : coupable morior, i, mortuus sum : mourir satius : préférable duco, ere, duxi, ductum : conduire, estimer |
Tandis que la démence criminelle des Athéniens avait porté une triste sentence au sujet de la tête de celui-ci, et qu’il avait reçu avec un esprit courageux et un visage déterminé la potion de poison de la main du bourreau, la coupe ayant déjà été approchée de ses lèvres, tandis que sa femme Xanthippe s’écriait au milieu de larmes et de lamentations que celui-ci était sur le point de mourir innocent, « Eh quoi donc, dit-il, estimes-tu qu’il est préférable pour moi de mourir coupable ? »
Latin
3/5
Philosophie
Portrait
Portrait
42 mots
Ablatif absolu
Participe présent
Proposition infinitive
Subordonnée en cum
Participe présent
Proposition infinitive
Subordonnée en cum