Skip to content
 
  Titre
  Contexte
  Lexique
  Traduction
 
Des poulets trop capricieux
Lors des guerres puniques, un auspice vise à s’assurer que les dieux approuvent la prochaine bataille, mais Publius Claudius apprécie peu leur réponse…
 
Cum cavea liberati pulli non pascerentur, mergi eos in aquam iussit, ut biberent, quoniam esse nollent.
CICÉRON, De natura deorum II, 3, 7.
 
cavea, ae : la cage
libero, are, avi, atum : libérer
pullus, i : le poulet
pascor, i, pastus sum : se nourrir
mergo, ere, mersi, mersum : immerger, plonger
aqua, ae : l’eau
iubeo, ere, iussi, iussum : ordonner
bibo, ere, bibi, bibitum : boire
quoniam (+ ind.) : puisque
edo, esse, edi, esum : manger
nolo, nolle, nolui : ne pas vouloir
Comme les poulets libérés de leur cage ne se nourrissaient pas, il ordonna que ceux-ci soient plongés dans l’eau pour qu’ils boivent puisqu’ils ne veulent pas manger.
Latin
1/5
Politique
Militaire
Religion
16 mots
 
Participe parfait passif
Passif des temps simples
Proposition infinitive
Subordonnée en cum
Subordonnée en ut