Titre
Contexte
Lexique
Traduction
Après le Déluge…
Le problème après un Déluge, c’est qu’il faut bien repeupler la Terre. La mythologie gréco-romaine a trouvé sa propre réponse…
Cataclysmus, quod nos diluvium vel irrigationem dicimus, cum factum est, omne genus humanum interiit praeter Deucalionem et Pyrrham, qui in montem Aetnam, qui altissimus in Sicilia esse dicitur, fugerunt. Hi propter solitudinem cum vivere non possent, petierunt ab Iove, ut aut homines daret aut eos pari calamitate afficeret. Tum Iovis iussit eos lapides post se iactare ; quos Deucalion iactavit, viros esse iussit, quos Pyrrha, mulieres.
HYGIN, Fabulae, 4.
cataclysmus, i : le déluge diluvium, i : le déluge, le cataclysme irrigatio, onis : l’inondation dico, ere, dixi, dictum : dire facio, ere, feci, factum : faire omnis, is, e : tout genus, eris : le genre humanus, a, um : humain intereo, ire, i(v)i, itum : tuer praeter (+ acc.) : sauf Deucalion, onis : Deucalion Pyrrha, ae : Pyrrha mons, montis : le mont, la montagne Aetna, ae : l’Etna (volcan sicilien) altus, a, um : haut Sicilia, ae : la Sicile fugio, ere, fugi, fugitum : fuir propter (+ acc.) : à cause de solitudo, inis : la solitude, l’isolement |
vivo, ere, vixi, victum : vivre possum, posse, potui : pouvoir peto, ere, i(v)i, itum : demander Iuppiter, Iovis : Jupiter (! Iovis peut être un nominatif archaïque) aut : ou homo, inis : l’homme do, dare, dedi, datum : donner pas, paris : égal calamitas, atis : le fléau afficio, ere, feci, fectum : affiger tum : alors iubeo, ere, iussi, iussum : ordonner lapis, idis : la pierre post (+ acc.) : après, derrière iacto, are, avi, atum : jeter vir, viri : l’homme mulius, eris : la femme |
Le déluge, que nous appelons déluge ou irrigation, quand il a été fait, tua tout le genre humain sauf Deucalion et Pyrrha qui ont fui sur le mont Etna qui est dit être le plus haut en Sicile. Ceux-ci, comme ils ne pouvaient pas vivre à cause de l’isolement, ont demandé de Jupiter qu’il leur donne des hommes ou qu’il afflige ceux-ci d’un pareil fléau. Alors Jupiter ordonna à ceux qu’ils jettent des pierres derrière eux ; il ordonna que ceux que Deucalion jetait soient des hommes, ceux de Pyrrha des femmes.
Latin
2/5
Mythologie
65 mots
Degrés de l'adjectif
Passif des temps composés
Passif des temps simples
Pronom relatif
Proposition infinitive
Subordonnée en cum
Subordonnée en ut
Passif des temps composés
Passif des temps simples
Pronom relatif
Proposition infinitive
Subordonnée en cum
Subordonnée en ut